This revelatory volume brings together significant works in translations from ne
arly fifty Chinese writers. It includes poems, essays, fiction, songs and speech
es written in an astonishing array of moods and styles, from sublime lyricism to
witty surrealism, poignant documentary to the ironic, the absurd, the transgres
sive and the defiant. Yunte Huang provides essential context in an opening essay
and in headnotes, timelines and brief introductions to the Republican, Revoluti
onary and Post-Mao eras.